🏠 NIHONGOTIPS ← ANIMES
// LE JAPONAIS AVEC

ONE PIECEひとつなぎの だいひほう

☠ ルフィの ぼうけん — GRAND LINE
ONE PIECE
Année
ほうそうねん
1999
Genre
アドベンチャー、ファンタジー
Aventure, Fantasy
Œuvre originale
げんさく — おだえいいちろ
Eiichirō Oda
Réalisateur
かんとく — うだこうのすけ
Kônosuke Uda
Musique
おんがく
Kôhei Tanaka / Shirō Hamaguchi
Animation
アニメーションせいさく
東映アニメーション
Saisons
へん
20
Épisodes
わすう
1041
Diffuseur
ほうそうきょく
Crunchyroll
L'histoire
Enfant, Luffy grandit aux côtés du pirate Shanks. Un jour, il mange par erreur un Fruit du Démon appelé « Gomu Gomu no Mi » : son corps devient aussi élastique que du caoutchouc, mais il ne pourra plus jamais nager. Lorsque des pirates attaquent, Shanks sacrifie son bras pour le protéger. Avant de repartir, il lui confie son précieux chapeau de paille : « Tu seras le Roi des Pirates ! »
Luffy part seul et rassemble son équipage un à un. Il libère d'abord Zoro, un épéiste capturé par la Marine, puis recrute Nami (navigatrice), Usopp (tireur d'élite) et Sanji (cuisinier). À bord du Going Merry, l'équipage accueille progressivement Chopper (médecin), Robin (archéologue), Franky (inventeur) et Brook (musicien squelette). Chacun poursuit son propre rêve et tous s'entraident au fil du voyage.
L'objectif de l'équipage est le « One Piece » — le trésor légendaire laissé par Gold Roger, le Roi des Pirates. Celui qui met la main dessus deviendra le prochain Roi des Pirates. La Grande Route est semée de dangers : la Marine, les Shichibukai et les Quatre Empereurs se dressent successivement face à eux. Luffy ne renonce jamais et avance avec ses compagnons. « Je serai le Roi des Pirates ! » — cette phrase résume toute l'aventure de Luffy.
⚓ RÉSERVONS UN HÔTEL AVEC LE GROUPE DE LUFFY
やどやで
L'équipage de Chapeau de paille décide de séjourner dans une auberge de Log Town.
やどやの しゅじん
ようこそ いらっしゃいました。
Bienvenue.
サンジ
こんにちは!ごにんべやで さんぱく とまりたいのですが。
Bonjour ! Nous voudrions rester 3 nuits dans une chambre pour 5 personnes.
ナミ
じょうだんでしょう!?まさか、おなじへやで ねると でも おもってるの。
Vous plaisantez ?! Vous pensez vraiment qu'on va dormir dans la même chambre !
やどやの しゅじん
では、ふたへやですね。ありますよ。ちょうしょく つきですか。
Dans ce cas, deux chambres. Nous en avons. Avec le petit déjeuner ?
ルフィ
わーい!にくが あると いいな!
Super ! J'espère qu'il y a de la viande !
やどやの しゅじん
おしはらいは いますぐか おかえりの さいに しますか。
Le paiement maintenant ou lors de votre départ ?
ナミ
かいものが たくさんしたいから かえりが いいわ。ところで、このへんで いい ようふくやさん しってますか。
Je veux faire beaucoup de shopping, donc au départ. Au fait, connaissez-vous un bon magasin de vêtements par ici ?
サンジ
やおやさんも あれば おしえてください。じもとさんの やさいを たべてみたいです。
Et indiquez-moi aussi une épicerie si vous en connaissez. Je voudrais goûter les légumes locaux.
やどやの しゅじん
こちらが ログタウンの おみせや かんこうスポットを もうらした ちずです。おやくに たてる はずです。
Voici une carte recensant les boutiques et sites touristiques de Log Town. Elle devrait vous être utile.
ゾロ
よし、これで あたらしいかたなを さがすことに する!
Bien, avec ça je vais pouvoir chercher un nouveau katana !
やどやの しゅじん
へやの かぎを どうぞ。なにか あったら ごえんりょなく いってください。
Voici la clé de votre chambre. N'hésitez pas à nous dire si vous avez besoin de quoi que ce soit.
ルフィ
またな、おっさん!
À plus, vieux !
やどやの しゅじん
おい!ちょっと!ん… ごゆっくり おすごしください。
Hé ! Attendez !... Bon... Profitez bien de votre séjour.
// EXERCICE 01
VRAI OU FAUX ? — L'hôtel
Ces affirmations sur le dialogue sont-elles vraies ou fausses ?
よやくするのは サンジだ。
ナミは みんなと おなじへやで ねる。
みんなは ちょうしょくを やどに たべる。
ゾロは ようふくを かいたい。
みんなは ログタウンで たいざいする。
// EXERCICE 02
QUESTIONS SUR LE DIALOGUE
Répondez en japonais d'après le dialogue.
みんなは なんぱく たいざいしますか。
✓ さんぱく たいざいします。
ルフィは ちょうしょくで なにが たべたい?
✓ にくが たべたい。
みんなは へやの おしはらいは いつに するか?
✓ おかえりの さいに します。(au moment du départ)
やどやの しゅじんは みんなに なにを あげたか?
✓ ちずを あげた。(une carte)/ へやの かぎも あげた。
ルフィは やどやの しゅじんを なんと よぶか?
✓ おっさん!(vieux / gars)
// EXERCICE 03
VRAI OU FAUX ? — Épisode 1 (08:00→12:00)
Regardez l'épisode 1 de One Piece à partir de 08:00 et répondez.
ルフィは さかだるの なかに いませんでした。
コビーは ぜんぜんこわくありません。
ルフィは おなかが すいています。
コビーと ルフィは かいぞくせんに います。
ルフィは スイカを たべます。
// EXERCICE 04
QCM
Choisissez la bonne réponse.
ルフィは さかだるの なかで なにを していますか。
Que fait Luffy dans le tonneau ?
コビーと ルフィは どんなふねに いますか。
Sur quel type de bateau sont Koby et Luffy ?
コビーも かいぞくですか。
Koby est-il aussi un pirate ?
// EXERCICE 01
TRADUCTION F→J
Traduisez ces phrases en japonais. Le vocabulaire difficile est indiqué entre parenthèses.
Luffy mange de la viande et regarde la mer.
✓ ルフィは にくを たべて、うみを みます。
たべる → たべて (forme て pour relier deux actions)
Nami aime beaucoup l'argent (おかね).
✓ ナミは おかねが とても すきです。
Zoro s'entraîne (れんしゅうします) tous les jours à l'épée (けんじゅつ).
✓ ゾロは まいにち けんじゅつを れんしゅうします。
Robin a lu ce livre hier soir.
✓ ロビンは きのうのよる、この ほんを よみました。
Nami est entrée (はいりました) dans la cuisine.
✓ ナミは だいどころに はいりました。
Sanji cuisinait.
✓ サンジは りょうりを していました。
~ていました = était en train de (passé progressif)
// EXERCICE 02
REMETTEZ DANS L'ORDRE
Clique sur les mots pour les placer dans le bon ordre. Clique sur un mot placé pour le renvoyer en haut.
→ Zoro aussi est un combattant à l'épée.
Mots disponibles
Ta phrase
✓ ゾロも けんしです。
→ Il y a un bateau.
Mots disponibles
Ta phrase
✓ ふねが ある。
→ Nami veut de l'argent.
Mots disponibles
Ta phrase
✓ ナミは おかねが ほしいです。
→ Sanji préfère la nourriture.
Mots disponibles
Ta phrase
✓ サンジは たべものの ほうが すきです。
// EXERCICE 03
CONDITIONNEL ば (BA)
Transformez ces verbes à la forme conditionnelle en ば.
Forme du dictionnaireTraductionConditionnel en ば
みるvoir
かくécrire
いくaller
べんきょうするétudier
くるvenir
たべるmanger
// EXERCICE 01
TRADUCTION DE MOTS
Donnez la traduction japonaise de ces mots.
Le départ
✓ しゅっぱつ
L'oreiller
✓ まくら
La pharmacie
✓ やっきょく
La bibliothèque
✓ としょかん
Le parc
✓ こうえん
// EXERCICE 02
TRADUCTION CORRECTE ?
La traduction proposée est-elle correcte ? Si non, écrivez la bonne traduction en japonais.
Puis-je vous aider ?
→ おへやまで あんないします。
Cette traduction signifie "Je vous accompagne jusqu'à votre chambre." — Pas correct ! La vraie phrase ?
✓ なにか おてつだい できますか。
Veuillez m'excuser pour l'attente.
→ にもつを おもち します。
Cette traduction signifie "Je porte vos bagages." — Pas correct ! La vraie phrase ?
✓ おまたせしました。
Bienvenue.
→ いらっしゃいませ。✓ CORRECT
Celle-ci est correcte ! Écrivez-la quand même pour la mémoriser.
✓ いらっしゃいませ。
Bien sûr.
→ おきゃくさま。
おきゃくさま signifie "client / monsieur·madame" — Pas correct ! La vraie phrase ?
✓ もちろんです。/ かしこまりました。
// EXERCICE 03
LIEUX DE LA VILLE — RELIER
Reliez le mot japonais à sa traduction française.
a. かんこうあんないじょ
b. りょうがえじょ
c. だいがく
d. ほんや
e. コンビニ
f. びようしつ
g. よやく
h. しはらい
i. びょういん
2. le salon de coiffure
3. l'office du tourisme
4. le paiement
5. le bureau de change
6. l'épicerie
7. l'hôpital
8. l'université
9. la librairie
10. la réservation